No exact translation found for سلسلة صناعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سلسلة صناعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los centros que fomentan la lectura y las actividades culturales siempre programan actividades, en particular obras teatrales y otras manifestaciones culturales libanesas y extranjeras, ciclos de narradores, narradores de cuentos infantiles, presentación de libros, actividades de escritura creativa y literatura de Khalil Jibrán.
    تقدم هذه المراكز نشاطات دائمة ومبرمجة، حيث تستضيف مراكز المطالعة والتنشيط، تظاهرات ثقافية ومسرحية من داخل وخارج لبنان. نذكر من هذه النشاطات على سبيل المثال: جولة الحكواتي، حكواتي الأطفال، تقديم كتاب، سلسلة صناعة الكتاب، وجبران: الكتابة الأدبية.
  • Esto ha cambiado la estructura de la cadena de valor en el cine y la televisión y ha creado oportunidades para la entrada de nuevos participantes especializados.
    وقد أفضى ذلك إلى تغير هيكل سلسلة القيمة في صناعة السينما والتلفزيون وأتاح فرصاً أمام وافدين متخصصين جدد.
  • Comprende la ejecución del programa de investigaciones del marco programático de mediano plazo y la producción de la serie de informes sobre el desarrollo industrial.
    وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
  • Para tomar abundante café en todas las partes del mundo, tienes una cadena industrial masiva con la plebe trabajando en la parte inferior.
    للحصول على قهوة وفيرة بكل زاوية شارع في العالم لديك سلسلة هائلة من الصناعة مع عمالة بائسة في الجزء السفلي
  • Los 10 nuevos miembros de la Unión Europea deberían ser capaces de encontrar un lugar en la cadena de manufacturas, dado que tienen acceso abierto al mercado de la Unión Europea, niveles relativamente altos de capital humano y salarios considerablemente más bajos.
    وينبغي أن تكون مجموعة الدول العشرة الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي قادرة على أن تجد لنفسها مكانا في سلسلة الصناعات التحويلية وذلك بالنظر إلى وجود إمكانية مفتوحة أمامها لدخول سوق الاتحاد الأوروبي وإلى الارتفاع النسبي في مستويات رأس المال البشري فيها ولكن مع انخفاض الأجور فيها بدرجة كبيرة.
  • Deben fomentarse los vínculos estrechos entre los asociados extranjeros y los proveedores locales a fin de aumentar la cadena de valor en determinados sectores de la industria y reforzar la repercusión de la inversión extranjera directa en el desarrollo.
    وينبغي تشجيع إقامة روابط متينة بين الشركاء الأجانب والموردين المحليين من أجل رفع مستوى سلسلة القيمة في صناعات مختارة وتعميق الأثر الإنمائي للاستثمار المباشر الأجنبي.
  • • Mejoramiento del rendimiento industrial, incluida la armonización de la política industrial respecto de la cadena de valor del algodón, los productos textiles y las prendas de vestir mediante alianzas entre los sectores público y privado;
    ● تحسين الأداء الصناعي، بما في ذلك مواءمة السياسات الصناعية في سلسلة تطور قيمة منتجات القطن/الأنسجة/الملابس من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
  • Una serie de consultas con grupos de interesados, celebradas a comienzos de año, precedieron el establecimiento del programa de normas convenidas en el sector.
    وقد سبق إصدار برنامج المعايير الذي لقي الموافقة من تلك الصناعة إجراء سلسلة من المشاورات مع مجموعات استشارية في وقت سابق من العام.